Remix | Strong opinions, Loosely held

昨天在播客里听到一句有意思的话:Strong opinions, Loosely held,也可以说成 weakly held。

直译是“强烈观点,宽松坚持”,意思是人得有自己的想法,同时保持开放心态接受别人的意见、不断优化自己的想法。

现实中站队文化盛行,所以多数人正好相反:明明没有想法、人云亦云,同时固执己见。

播客的一位主播是 GitHub 员工,他说这句话在 GitHub 公司里很流行;硅谷强人 Marc Andreessen 也拿这句话形容自己。

国内互联网行业里,固执己见的情况比较多,特别是跨部门、跨团队合作时,常常一帮智商超高的人,在很小的细节上来回拉锯、较劲。也难怪很多公司用管理手段压制员工,听话就行,别多想。